皇太极深知,他要想入主中原,必须首先取得汉族地主阶级的支持。于是,他坚持优礼汉官的政策,在这方面他比他父亲努尔哈赤做得更有成效。对于现有的汉官,皇太极都给予足够信任,量才使用,充分发挥他们的才智。不仅如此,皇太极还准备招揽更多的汉官,加入后金政权。此外,皇太极还不断笼络汉族士人,并说“士为秀民,士心得,则民心得矣”。随后,皇太极下令对汉儒实行两次考试,选拔428名秀才。凡是成绩优异者,就会被起用到文馆中去工作。皇太极对汉人的调整,起到了“民心大悦、仁声远播”的效果。这些调整政策,不仅顺应了民心,也得到了部分汉族人民的认同。
与此同时,皇太极还十分重视学习汉族文化。他认为,明代小说家罗贯中所著的《三国演义》有丰富的战略和战术思想,对于日后指挥打仗具有借鉴作用。于是,他命令大学士达海把这部书翻译为满文。达海可谓是一个了不起的学者,兼通满文、汉文,并有“满洲圣人”之称。他曾经受命翻译了《孟子》《通鉴》《六韬》。后来,皇太极命他翻译《三国演义》,他虽然接受了任务,可是没等全部译完就遗憾离世了。此后,皇太极又交给大学士范文程来继续翻译。这个范文程是什么人?他曾侍奉清太祖努尔哈赤、清太宗皇太极、清世祖福临、清圣祖玄烨四代帝王,清朝开国时的规制大多都出自于他手,因此被人们视为“文臣之首”。直到顺治七年(1650年),范文程才译完,并颁发全军,使之培育了一代又一代大清将领。