译 文
春花秋月,什么时候才能了?往事不知有多少?小楼昨夜又吹起了东风,怎堪回首故国,在一片月明之中。
故国雕刻细精的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是主人曾经的容颜已改。问君能有多少忧愁?就像那一江春水滚滚东流!
●问君能有几多愁
词 评
一声恸歌,如闻哀猿,呜咽缠绵,满纸血泪。
——清·陈廷焯《云韶集》
浪淘沙令①
帘外雨潺chán潺②。春意阑珊③。罗衾不耐五更寒④。梦里不知身是客,一晌shǎng贪欢⑤。 独自莫凭栏。无限江山⑥。别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间⑦。
说 明
此词通过梦境和现实、过往与如今的对比,抒发了内心无比凄楚的情怀。宋·胡仔《苕溪渔隐丛话》引蔡絛《西清诗话》:“南唐李后主归朝后,每怀江国,且念嫔妾散落,郁郁不自聊。尝作长短句‘帘外雨潺潺’云云,含思凄惋,未几下世。”
注 释
①浪淘沙令:《浪淘沙》的别名。浪淘沙,唐教坊曲名,后用为词牌。又名《浪淘沙令》《卖花声》《过龙门》等。原为小曲,单调二十八字,四句三平韵,亦即七言绝句。刘禹锡、白居易所作,皆专咏调名本意。刘禹锡词九首为正格,白居易六首为拗体。李煜始作《浪淘沙令》,盖因旧曲名,另创新声,双调五十四字,平韵。宋人也有于前段或前后段起句增减一二字的,也有稍变音节而用仄韵的。另有《浪淘沙慢》,一百三十三字,入声韵。