楚狂接舆歌而过孔子,曰:“凤兮凤兮,何德之衰!往者不可谏兮[8],来者犹可追也[9]!已而已而,今之从政者殆而!”孔子下,欲与之言。趋而去,弗得与之言。
【注释】
[1]书社地七百里:有名籍的社,其地方圆七百里。社,古代二十五家设置一社,祭祀社神(即土地神)。因此社也成为一级居民组织单位,一社为二十五家。[2]令尹:
接舆歌而过孔子
楚国官名,为最高军政长官。[3]官尹:各部门长官。宰予:鲁国人,孔子弟子,以擅长言语著称,曾任齐国临淄大夫。[4]子男:为周代诸侯封爵的最末二等。周爵依次共分为公、侯、伯、子、男五等。[5]三、五之法:三皇五帝的法度。[6]周:指周公,名旦,姓姬,亦称“叔旦”,周文王之子,周武王之弟,采邑在周(在今陕西岐山北),因称“周公”。[7]堂堂:广大的样子。[8]往:已往,过去。谏:止,挽救。[9]追:追补,补救。
【译文】
楚昭王打算把七百里的土地封给孔子。楚国的令尹子西说:“大王的使臣出使到各国的,有人能比得上子贡吗?”昭王说:“没有。”子西又问道:“大王您的辅弼之臣有人能比得上颜回吗?”昭王说:“没有。”子西又问:“大王的将帅有人能比得上子路吗?”昭王说:“没有。”子西再问:“大王的各部主事的大臣有比得上宰予的吗?”昭王说:“没有。”子西说:“况且楚国的祖先受封于周朝,封号只是个子男爵,封地仅有五十里。如今孔丘讲述三皇五帝的治国之道,申明周公和召公的德业,大王如果任用他,楚国怎么能够世世代代统辖几千里的国土呢?周文王在丰建都,周武王在镐建都,拥有百里土地的君主最终称霸天下。现在孔丘倘若能占据七百里的土地,用他众多的贤能弟子为辅佐,这不是楚国的福气啊。”昭王便打消了原先的打算。这年秋天,楚昭王在城父去世。