曼迪回头看了看,望向内特背后的房门。“不知道,我没见过你那儿是什么样。以前的房客有点怪。总把S、E、X挂在嘴边,明白我什么意思吧?”
“如果S、E、X是性的意思,那么我想我明白的。”
曼迪脸红道:“不好意思,这个习惯有点傻,我知道。”
“没关系,”他朝曼迪的公寓点点头,“我敢发誓,你那套绝对比我这套大。也许你厨房窗户的光照比较充足。”他竖起大拇指向右点了点。
曼迪摇摇头。“我的厨房在那儿,”她说,“卫生间后面。”她指着左手边的最远角。
“你的卫生间比厨房更接近大门?”
“你的难道不是?”
“不是。我的厨房就在这儿。”他打开门,指着厨房说。
她小心翼翼地探头进他的公寓,左右扫视一遍。“哇,”她说,“你有个真正的厨房,厨台什么的全都有啊。”
“你没有?”
马尾辫又在半空中左右摇晃。“我的是个小厨角,就是汽车旅馆里的那种厨房,”她耸耸肩,快走几步回到自己门口,“总而言之,再说一遍,很高兴认识你,内特。”
“我也是,”他说,“多谢指点。”
她走进特大号的公寓,面带温顺的笑容,随手关上房门。
8
内特想趁上班时查一查历史地标的情况,但新送来的一箱退信和艾迪的又一番训话熄灭了他的热忱。第二天早晨收到的交通罚单(他忘了街道清扫的时间表)更是让它彻底湮灭。直到下一个星期五,会计部的卡拉问他新住处怎么样,他才记起那三块铭牌。这时他羞愧地意识到自己居然忘了大楼叫什么。他撕了一张即时贴粘在钱包上,一是为了提醒自己,二是方便记录。