“上帝保佑你,”埃勒里说,“日耳曼人办事办得有条有理,维力,干侦探也得有一副好本领才行呀。”小卧室临街的那一面还有一扇门,和里屋的那扇门一样,这扇门也通往后街小巷。埃勒里弯下腰来一看,门锁从门框上裂开了,他开了门,外头的那一面已经掉下来,残缺不全了。“是撬开的。”维力一面点头一面大声说道,“这小子是个老练的魔术大师呢!”
老安克瞪大了双眼:“撬开的!”他惊讶地尖声叫了起来,“可是这个门从来也没用过!我也没留神,还有,那个侦探——”
“对于当地人来说,够骇人听闻的了,维力,”埃勒里说,“安克,丢了什么东西没有?”安克跑到一个陈旧的书橱跟前,书橱里的书一层一层整齐地排列着,他焦急地用颤抖的手开了锁,像一只老鹰仔细地检查书橱,然后长长地叹了一口气。“没丢,”他说,“那些珍贵的书……没丢什么。”
“那么我该祝贺你了!”埃勒里轻快地说道,“不过,还有一件事要问你,你那个通讯录记载你顾客的工作和住址,是不是?”安克点了点头,“太好了,安克,谢谢你。你总归可以向其他顾客说出事情的全貌来的。来,维力,咱们再拜访切斯特·辛格门先生去。”