[2] 原文在此处用了一个难以译出的双关语:lichtfreundlich(有教化的)系由Lichtfreunde(“光明之友”意即教化主义者)一字变来的。
[3] “光明之友”是1841年形成的一种宗教派别,它反对在官方新教中占统治地位的、以极端神秘和虚伪为特性的虔诚主义。这个宗教反对派是19世纪40年代德国资产阶级对德国反动制度不满的一种表现形式。1846年,“光明之友”运动引起了官方基督教教会的分化,分化出来的部分组成了所谓的“自由协会”。
[4] 引自普鲁士国歌。
[5] 阿塔·特洛尔是海涅的同名长诗中的主角熊的名字。诗中许多地方,特别是第7章,谈的都是厌恶人类的熊对人们嘲笑的憎恨。
[6] 即巴罗。
【选文】 党的组织和党的出版物
[苏联]列宁
十月革命[1]以后在俄国造成的社会民主党工作的新条件,使党的出版物问题提到日程上来了。非法报刊和合法报刊的区别,这个农奴制[2]专制俄国时代的可悲的遗迹,正在开始消失。它还没有绝灭,还远远没有绝灭。我们首席大臣的伪善的政府还在胡作非为,以致《工人代表苏维埃消息报》[3]还在“非法地”出版,但是,政府愚蠢地试图“禁止”它所无法阻止的事情,除了给政府带来耻辱、带来道义上新的打击以外,是不会有什么结果的。