孔子是承认好色之性的存在的,视为人之常情,不排斥也不反对。“未见好德如好色者”这句话指出世人多好色,追求德的狂热程度不及好色的程度啊,一说是失望,也可说是对某种人德行的赞赏。“者”字有两个意思,一个是专指领导和大人物,如国君、上卿等这些有权力任用贤人的人;一个是泛指修道之人。孔子见过几个国君和大人物呢?孔子从鲁国到齐国、卫国、陈国、蔡国等国所接触国君,真没什么贤能的君主,也没遇到贤能的大人物提携。所以这里所指的是修道之人更为可信。
(十九)
原 文
子曰:“譬如为山,未成一篑①,止,吾止也;譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也。”
注 释
①篑:古代盛土的筐子。
译 文
孔子说:“譬如用土堆山,只差一筐土就完成了,这时停下来,那是我自己要停下来的;譬如在平地上堆山,虽然只倒下一筐,这时继续前进,那是我自己要前进的。”