[10]东晋译经家,北印度罽宾国人,曾为罗什之师,后应罗什之请,来华协助译出《十住经》、《四分僧戒本》、《四分律》等。
[11]东晋僧,凉州(甘肃武威)人。僧伽跋澄与昙摩难提等来到长安译经,师即担任传语之职。《梁高僧传》卷一载,师于姚秦弘始年间(399—415)译出《菩萨璎珞经》等五部经,被誉为苻、姚时期的译经宗师。
[12]北凉译经僧,中印度人。译经十九部一百三十一卷,最主要的有《大般涅槃经》,使涅槃学派因之流行,而其本身因受《涅槃经》影响,由小乘改信大乘。又其重视戒律,故译出一系列大乘戒的典籍。
[13]共译经论五十二部,最重要的有《杂阿含经》、《楞伽经》、《大法鼓经》、《胜鬘经》等大小乘经,皆能妙得梵文本旨。
[14]萧梁期间,由印度来中国,二十年译经生涯中,适逢侯景之乱,在漂泊不定中随方翻译,共译经论传记六十四部二百七十八卷,所译主要是大乘佛教瑜伽行派的论著,最著名的有《大乘起信论》、《摄大乘论》、《唯识论》等,对中国佛学理论的发展影响很大。
[15]意译觉贤,5世纪之译经僧,北印度人。译有《达摩多罗禅经》、《华严经》等。