[55] 原文Galanos,加利西亚语。Galano意思是“豪侠”,也是双髻鲨的俗称。Galanos是复数形式,如下文所说,老人这时已看见第二条。
[56] 也因其头宽而扁平,呈锤形或铲形,称为锤头鲨。
[57] 其实对于海龟来说,腿和鳍肢是同一概念,但显然作者将海龟拟人化了,将它们的后鳍肢称为腿。
[58] 这种桨的桨柄末端细一圈,便于用手抓握。
[59] 前文中一直称老人居住的地方是村子,从这里开始称作镇子。并不矛盾。有渔业加工,有酒馆,有旅游业,但又贫穷落后,可说是大渔村,小镇子。
[60] 较普通斧头尺寸小些,便于携带,甚至可以藏于袖中。
[61] 这里对应的是老人前面的一句话:八十五是个吉利数字。故事开始时老人就有个强烈的愿望,希望以往八十四天的坏运气能换来第八十五天的好运。
[62] 并不是罐装咖啡,而是如前文所说,用炼乳罐头盒当杯子盛放的咖啡。
[63] 一种近岸布置的诱捕网具,鱼进去后很难出来。