接着,他再次跟我讲起他请思特里克兰德离开的事。他精心挑选了一个时机,说话时尽量使自己的语气显得很随便;但是,他却控制不了自己的声音发颤,他本想说得亲切,友好,结果却是把嫉妒的怒火发泄了出来。再说,他也没想到思特里克兰德会当场让他下不了台,马上收拾起东西就要走;最糟糕的是,他没有想到他的妻子会决定跟思特里克兰德一块儿走。看得出来,他非常懊悔,真希望自己再继续忍下去就好了。他宁愿妒火中烧,也不愿意忍受分离的痛苦。
“我真想杀了他,结果只是我自己出了丑。”
他沉默了好长时间,临了,他说出了他的心里话。
“如果我再等一等,或许,一切就都过去了。我不该这么沉不住气的。噢,可怜的人儿,看看我把她逼到了什么样的境地。”
我耸了耸肩膀,没有吭声。我并不同情布兰奇·施特略夫,不过,我知道如果我说出我对她的看法,只会增加戴尔克的痛苦。
这时候,戴尔克已非常疲惫,无力控制自己,任由自己滔滔不绝地说下去。他又把那场风波中每个人所说的话都重复了一遍。一会儿想到了一件他忘了告诉我的事,一会儿谈论起他应该说的而不是已经说过的话;临了,又后悔起他的草率鲁莽。他为他做了这件事而遗憾,又因忽略了另一件事而责备自己。夜越来越深,最后我也像他一样感到疲惫了。